Кузнецкий рабочий 26.08.2010

Красная Шапочка, заяц и серый волк


Дети любят смотреть сто раз виденное. И потому просят своих мам прочитать сказку, знают они которую наизусть. Тем не менее есть немало случаев переписывания классиков на свой лад. Советский драматург Евгений Шварц сочинял пьесы по сказкам Андерсена. Александр Волков позаимствовал "Волшебника изумрудного города" у Фрэнка Баума. Борис Заходер "перевел" Винни Пуха со сказки Милна. Перечень может быть очень длинный. Тут дело в таланте "переводчика".

"Красной Шапочке" Шарля Перро не повезло. Из многих перелицовываний наш драматический театр взялся за один из распространенных вариантов (режиссер-постановщик - Ольга Гущина). Фишка в изгнании из сказки волка, как главного злодея. Мол, дети плачут, когда серый съедает бабушку. Так и объяснил юным зрителям сказочник (Анатолий Смирнов). Из тех же "гуманных" побуждений Красной Шапочке (Марина Захарова) встречается в лесу заяц (Александр Коробов). Он из сказки "Зайка-зазнайка" (тоже распространенный сценарный ход). Из этой же сказки все-таки появляется волк (Андрей Грачев). Ну куда без него? Бабушка предупреждена об опасности, и волк съедает вместо нее мешок со всякой дрянью. А в конце пьесы сказочник в роли охотника непрошеного гостя не убивает, хоть и целится из ружья. Его прощают.

А в общем, все они такие симпатичные, особенно заяц с волком. Поют и танцуют. И то, и другое делают хорошо, хоть и поют под фонограмму. Приблудный из другой сказки волк пытается сыграть роль хищника из "Красной Шапочки", сверяя свои действия и реплики с книгой, лежащей на сцене. Заяц и сказочник пытаются ему помешать. В этом интрига спектакля. Волк бегает по зрительному залу за зайцем, но дети не боятся. Они с готовностью включаются в игру, хором кричат "да", "нет", подсказывают девочке и зайцу, предупреждая их об опасности.

Артисты добросовестно выполняют работу, оставаясь в традиционных рамках. Самые выразительные, самые яркие в этом спектакле заяц (Александр Коробов) и волк (Андрей Грачев). Обаяние, органика, наконец, молодой задор этих артистов во многом обеспечивают успех спектакля. Хотелось бы все-таки, чтобы театр, выбирая литературный материал, строже относился к уровню сделанной по нему пьесе. Шарль Перро - великий сказочник и не нуждается в улучшении, смягчении, осовременивании и в новом взгляде не равных по таланту ему людей.

Татьяна Тюрина
(c)2007 Новокузнецкий драматический театр основан 6 ноября 1933 года dramanvk@yandex.ru
Сайт создан в системе uCoz