|
Новокузнецк 15.03.2011
Пешком до "Бродвея"
–...Второе. Психиатричка понимает её чувства. Начинает ревновать, верно?
– Ну да.
– Во-от. И у лейтенанта с психиатричкой тоже что-то наклёвывается. Я ясно выражаюсь? Так
почему всего этого нет в пьесе?
– Так ведь это совершенно не мой сюжет. Это, знаете, было бы, как сказать... было бы
по-человечески...
Для пояснения: первый герой приведённого диалога – член мафиозной нью-йоркской банды,
безжалостный киллер по имени Чич. Второй – драматург Дэвид Шейн, ставящий свою пьесу в
одном из лучших театров Америки. Рекомендации громилы пойдут на пользу постановке,
обеспечив ей успех и живейший отклик у публики... История, снятая в 1994 году Вуди
Алленом (кинофильм «Пули над Бродвеем»), очень скоро найдёт своё сценическое воплощение
на подмостках нашего театра драмы – премьера близится, она назначена на 7 апреля.
Мы попали, кажется, в самый разгар репетиционного процесса, явившись в драмтеатр на
пресс-конференцию по готовящемуся спектаклю. Артур Левченко (тот самый Чич), Андрей
Грачёв (Дэвид) и их партнёрши прогоняли очередной «дубль» перед режиссёром Петром
Шерешевским, разыгрывая вышеозначенную сцену появления ценных идей.
После этой своеобразной презентации «Бродвея» (так будет называться новокузнецкая
постановка) режиссёр ответил на вопросы журналистов.
– Пётр Юрьевич, идея создания спектакля изначально была не совсем обычной для театра.
Скажите, всё ли получается так, как хотели, есть какие-то изменения в ходе
репетиционного процесса?
– То, что спектакль создан по мотивам фильма, поначалу, действительно, очень мешало. С
моей точки зрения, кинофильм – это достаточно совершенное зрелище, очень содержательное,
яркое, карнавальное. Но при этом сама поэтика кино немного надо мной довлела. И сейчас
постепенно нам удаётся всё это переводить в более театральную, более яркую форму. А от
этого и пьеса меняется, сцены переосмысливаются, получается взгляд через голову, через
сознание главного героя.
– А актёры фильм смотрели?
– Да, в основном. Есть некоторые, которые говорят: я не буду смотреть, чтобы не сбивать
себя с поиска роли. Думаю, тоже правильная позиция. Но мы уже активно отходим от фильма,
поэтому называем наш спектакль «пьесой по мотивам фильма» – многое от него здесь уже
отлично.
– Расскажите, пожалуйста, сюжет спектакля.
– Сюжет не меняется. Это история о начинающем амбициозном авторе, которому выпадает шанс
поставить свою пьесу на Бродвее, в шикарном театре, с замечательными артистами. Деньги на
постановку даёт мафиози – за то, чтобы его подружка, которая актрисой не является,
сыграла одну из главных ролей. И драматург пытается бороться со всеми встречающимися на
его пути сложностями и находить компромиссы ради успеха. По ходу действия выясняется, что
телохранитель этой варьетешной певички – человек ещё более драматургически талантливый,
чем автор. Начинается такое пикантное соперничество-сотворчество. Вопросы поднимаются
очень интересные – чем можно жертвовать, чем нельзя при создании совершенного
произведения искусства... У нас будет та же кульминация, другое дело, что мы пытаемся
всё-таки обострить эффект, привнести опыт российской школы психологического театра.
Здесь есть убийство, есть предательство. И если голливудский подход не проявляет второго
плана – то есть того, что с автором происходит, то мы, наоборот, ищем углубление
ситуации. И пытаемся ввести в финале полный спектр: сочетание художественной комедии,
доподлинного драматизма и даже трагедии.
– По фильму уже были поставлены пьесы. Чем ваша отличается от предыдущей?
– Честно сказать, я не смотрел ни одного спектакля, поэтому сравнивать не могу. Узнал,
что есть такой в Красноярске и в Пушкинском театре в Москве, уже начав репетировать. Я
думал, что мы вообще Америку открываем, что этим ещё никто не занимался. Но если говорить
о придуманном нами... Во-первых, многие импровизации, появившиеся в процессе работы
актёров, я надеюсь, вольются и в жизнь спектакля. А во-вторых, здесь много нового. На
сцене, например, будет сидеть отвязный коллектив, такие фрики с современной линией
поведения, отличающейся от всего, что происходит на сцене. И праздничная мишура
бродвейского мира – она у нас очень часто проявляется в песнях, танцах, варьете,
кабаре. Это превращение истории в некий мюзикл, музыкальный спектакль. «Комедия в
стиле джаз» – если не ошибаюсь, именно так мы назвали этот жанр.
Анастасия ЛЕШКЕВИЧ
|