|
Кузнецкий рабочий 29.01.2011
Это скорее брехтовская история
Закончились новогодние каникулы. Зрелищные учреждения культуры составляют новые планы. Городской
драматический театр приступает к очередному проекту. Гость нашей рубрики - главный режиссер театра
Петр Шерешевский.
- Петр Юрьевич, что это будет?
- Это будет спектакль по одноименному фильму Вуди Аллена “Пули над Бродвеем”. Мы попытаемся
сделать из этого спектакль с зонгами, с большим количеством танцевальных и пластических номеров. Я
долго искал материал, который бы одновременно позволял разговаривать со зрителем о волнующих меня
и, надеюсь, окружающих проблемах и параллельно поиграть в шоу, в некую карнавальную ситуацию.
- Спектакль по фильму. Ни по пьесе, ни по инсценировке прозаического произведения, а по фильму...
- Я понимаю, что это достаточно странная ситуация, когда зрелище делается на основе другого зрелища.
Ситуация, может, не совсем нормальная. Но я себе объясняю так. Когда-то Шекспир ставил сочиненные
им пьесы. Потом это становилось драматургией, которая много-много раз в другие времена и на других
площадках воплощалась в других решениях и другим языком. Так развивается наш мир. С возникновением
кино появилось очень много хорошей драматургии, недоступной театру. Специально для кино написаны
сценарии, они однажды сняты и, как правило, недоступны для переосмысления, что очень обидно.
Я очень много читаю современной драматургии, и нашей, и западной, и очень много смотрю кино. И у
меня есть ощущение, что зачастую выигрывают киносценарии, а не пьесы.
- Сейчас перед вами сценарий?
- У меня нет его в бумажном виде, поэтому я просто переписал себе диалоги из кино и пытаюсь все
это транспонировать в пьесу. В основе фильма, на мой взгляд, очень хорошая драматургия.
- О чем там?
- История начинающего драматурга, который мечтает поставить свою пьесу на Бродвее, психологическую,
написанную сложным языком, может быть, от этого и несовершенную. Ему это удается только на деньги
главы мафиозного клана. Но мафиози поставил условие, что главную роль будет играть его любовница.
Начинающий драматург, он же и режиссер, собирает вокруг неопытной артистки высоких профессионалов.
У него мало что получается. И вмешивается в эту историю телохранитель “главной” артистки. Его
советы по части сюжета кажутся такими полезными, что драматург вместе с ним начинает переписывать
всю пьесу. Дальше рассказывать? Или для затравки хватит?
- Думаю, что хватит, а то будет неинтересно смотреть. Вы не претендуете на мюзикл? Нам, как
известно, с этим жанром не везет. Известный актёр и режиссер Алексей Гуськов в один из приездов
в Новокузнецк, рассуждая о мюзикле, сказал: “Ну не могут наши люди поднять ногу одновременно”.
- Мюзикл - это когда всё рассказывается через музыку, через дуэт, через танцы.
- Как в опере?
- Ну да, как в опере, только на современном языке. У нас драматический спектакль, в котором в
какие-то моменты возникают ударные музыкальные выстрелы, это скорее брехтовская история. Я понимаю,
что мюзикл - это нереально. Тем более за такие короткие сроки.
- Много народу будет в пьесе?
- Много. Семнадцать человек. В театре немало талантливых людей, и чтоб не простаивали, я сделал
назначение на многие роли в два состава.
- Петр Юрьевич, когда вы вступили в должность главного режиссера, вы обещали делать упор на
классику. И, кстати, с нее начали.
- Я очень люблю русскую классику. И если всерьез говорить, хотел бы сейчас заниматься и Чеховым, и
Достоевским, и Толстым. Это мне близко, это я люблю. Но проблема в том, что здесь не очень-то
привыкли ходить в театр. Хочется, чтобы зритель, получая удовольствие, привыкал пока не на очень
сложном материале к современному театральному языку.
Татьяна Тюрина
|